陈慧娴的《千千阙歌》好在哪里?谁有陈慧娴《千千阙歌》歌词?

wanfu 百科 99 0

陈慧娴的《千千阙歌》好在哪里?

很多人听到这首歌就会感觉到,缠绵凄恻,哀婉动人。这首歌把离别的情绪发挥的淋漓尽致,很多人听到这首歌就会无声流泪。这首歌给人的感觉确实特别的凄凉。首个拥有很强的渲染力,一些和朋友分别时都比较喜欢点这首歌。在这首歌里面凝聚着千言万语,委婉而含蓄地将感情宣泄的淋漓尽致。

陈慧娴的《千千阙歌》好在哪里?谁有陈慧娴《千千阙歌》歌词?-第1张图片-万福百科

《千千阙歌》名声在外,经典永流传

八九十年代是华语乐坛的巅峰时期,粤语歌曲脍炙人口,留下了许多经典作品,《千千阙歌》就是其中一首传唱至今、深受各年龄段喜爱的粤语歌曲。《千千阙歌》最初是日本近藤真彦演唱的歌曲,之后被改编成许多版本,也被众多歌手翻唱过。国内传唱度更高的两个版本,一个是陈慧娴的《千千阙歌》,另一个则是梅艳芳的《夕阳之歌》。

最初的版本在创作人那里并没有收获很多共鸣,都觉得这首歌的节奏并没有很动感,只是在平缓的曲调中饱含娓娓道来的忧伤。当时陈慧娴唱歌的主题正是这种离别的情境,再加上当时陈慧娴也正处于暗恋的状态,那种暗自欢喜、爱而不得的现状直接将陈慧娴带入了《千千阙歌》这首歌中,这种强烈而饱满的情感唤起了听众的共鸣,再加上歌曲节奏朗朗上口去,歌曲迅速走红,传唱也越来越多。

陈慧娴的《千千阙歌》好在哪里?谁有陈慧娴《千千阙歌》歌词?-第2张图片-万福百科

歌曲里浓厚的感情

有人说《千千阙歌》是陈慧娴唱给男朋友的,因为歌曲里浓厚的感情,还有歌词字里行间带着的眷恋,像是对自己即将离开的不舍;也有人说是陈慧娴对歌坛和她的歌迷粉丝们的离别告白歌,既表达自己对歌迷的爱,又有对离开的伤感,也希望歌迷们能不要忘记她。

《千千阙歌》的原曲是日本歌手近藤真彦的《夕阳之歌》,因为它感伤的旋律很适合陈慧娴《永远的朋友》这张离别的专辑。所以陈慧娴将它收录进了自己的专辑中。作为和歌坛、粉丝的告别歌,用“千万首歌”为歌名,是不是期望着就算以后有千千万万的歌出现,歌坛和粉丝也不要忘记陈慧娴和她的歌。

陈慧娴的《千千阙歌》好在哪里?谁有陈慧娴《千千阙歌》歌词?-第3张图片-万福百科

结语

《千千阙歌》这首歌传达的意思是分离、离别,在现在很多离别的场合的影视剧中,也总是会用到这首歌,非常的贴切,特别是重新填词之后,意思传达得更加完美,本身是日本的歌曲《夕阳之歌》,据说当时陈慧娴唱这首歌也是投入了真实的感情,因为当时正在暗恋一个男生。

陈慧娴的《千千阙歌》好在哪里?谁有陈慧娴《千千阙歌》歌词?-第4张图片-万福百科

其实粤语歌有时候听不懂粤语的人也会非常的喜欢,这也是粤语歌能这么火的一个原因,好的歌曲听不懂也会喜欢,这也许就是经典的魅力,华语乐坛出现过很多优秀的歌曲,也正是这些优秀的歌曲,给我们的生活带来了很多的浪漫和美好。

谁有陈慧娴《千千阙歌》歌词?

《千千阙歌》歌词:
徐徐回望
曾属于彼此的晚上
红红仍是你
赠我的心中艳阳

如流傻泪
祈望可体恤兼见谅
明晨离别你
路也许孤单得漫长

一瞬间
太多东西要讲
可惜即将在各一方
只好深深把这刻尽凝望

来日纵是千千阕歌
飘于远方我路上
来日纵是千千晚星
亮过今晚月亮

都比不起这宵美丽
亦绝不可使我更欣赏
Ah...
因你今晚共我唱

临行临别
才顿感哀伤的漂亮
原来全是你
令我的思忆漫长

何年何月
才又可今宵一样
停留凝望里
让眼睛讲彼此立场

当某天
雨点轻敲你窗
当风声吹乱你构想
可否抽空想这张旧模样

来日纵是千千阕歌
飘于远方我路上
来日纵是千千晚星
亮过今晚月亮

都比不起这宵美丽
都洗不清今晚我所想
Ah...
因不知哪天再共你唱

Ah...
怎都比不起这宵美丽
亦绝不可使我更欣赏
因今宵的我可共你唱

来日纵使千千阕歌
飘于远方我路上
来日纵使千千晚星
亮过今晚月亮

都比不起这宵美丽
亦绝不可使我更欣赏
Ah...
因你今晚共我唱

来日纵使千千阕歌
飘于远方我路上
来日纵使千千晚星
亮过今晚月亮

都比不起这宵美丽
都洗不清今晚我所想
Ah...
因不知哪天再共你唱

下面分享相关内容的知识扩展:

求陈慧娴-千千阕歌+Finale音乐百度云网盘下载

链接:

14 千千阕歌+Finale.mp314.57M    来自:百度网盘提取码: jq10复制提取码跳转

提取码:jq10    

《千千阙歌》作品介绍:

陈慧娴演唱的歌曲。

陈慧娴的《千千阙歌》好在哪里?谁有陈慧娴《千千阙歌》歌词?-第5张图片-万福百科

陈慧娴 千千阕歌 是否能找到粤语的发音,这样可以对照拼音唱

陈慧娴 千千阕歌是否能找到这首歌曲的粤语的发音,这样可以对照拼音唱
谢谢
千千阙歌 (陈慧娴)

徐 徐 回 望 , 曾 属 于 彼
chuei4 chuei4 wui4 mong6 chang4 suk6 yü1 bei2 此 的 晚 上
chi2 dik1 maan5 siong6

红 红 仍 是 你 , 赠 我 的 心 hung4 hung4 ying4 si6 nei5 zang6 ngo5 dik1 sa中 艳 阳
m1 zung1 yim6 yiong4

如 流 傻 泪 , 祈 望 可 体 恤 yü4 lau4 so4 luei6 kei4 mong6 ho2 tai2 suet1
兼 见 谅
gim1 gin3 liong6

明 晨 离 别 你 , 路 也 许 孤 ming4 san4 lei4 bit3 nei5 lou6 yaa5 huei2 gu1 单 得 漫 长
daan1 dak1 maan6 chiong4

一 瞬 间 , 太 多 东 西 要 讲
yat1 suen3 gaan1 taai3 do1 dung1 sai1 yiu3 gong2

可 惜 即 将 在 各 一 方
ho2 sik1 zik1 ziong1 zoi6 gok3 yat1 fong1

只 好 深 深 把 这 刻 尽 凝 望
zi2 hou2 sam1 sam1 baa2 ze3 hak1 zuen6 ying4 mong6

来 日 纵 是 千 千 阙 歌
loi4 yat6 zung3 si6 chin1 chin1 küt3 go1

飘 于 远 方 我 路 上
piu1 yü1 yün5 fong1 ngo5 lou6 siong6

来 日 纵 是 千 千 晚 星
loi4 yat6 zung3 si6 chin1 chin1 maan5 sing1

亮 过 今 晚 月 亮
liong6 gwo3 gam1 maan5 yüt6 liong6

都 比 不 起 这 宵 美 丽
dou1 bei2 bat1 hei2 ze3 siu1 mei5 lai6

亦 绝 不 可 使 我 更 欣 赏
yik6 züt3 bat1 ho2 si2 ngo5 gang3 yan1 siong2

AH..因 你 今 晚 共 我 唱
yan1 nei5 gam1 maan5 gung6 ngo5 chiong3

临 行 临 别 , 才 顿 感 哀 伤 lam4 hang4 lam4 bit3 choi4 duen6 gam2 oi1 siong1

的 漂 亮
dik1 piu3 liong6

原 来 全 是 你 , 令 我 的 思 yün4 loi4 chün4 si6 nei5 ling6 ngo5 dik1 si1

忆 漫 长
yik1 maan6 chiong4

何 年 何 月 , 才 又 可 今 宵 一 ho4 nin4 ho4 yüt6 choi4 yau6 ho2 gam1 siu1 yat1


yiong6

停 留 凝 望 里 , 让 眼 睛 ting4 lau4 ying4 mong6 luei5 yiong6 ngaan5 zing1

讲 彼 此 立 场
gong2 bei2 chi2 lap6 chiong4

当 某 天 , 雨 点 轻 敲 你 窗
dong1 mau5 tin1 yü5 dim2 hing1 haau1 nei5 chiong1

当 风 声 吹 乱 你 构 想
dong1 fung1 sing1 chuei1 lün6 nei5 kau3 siong2

可 否 抽 空 想 这 张 旧 模 样
ho2 fau2 chau1 hung1 siong2 ze3 ziong1 gau6 mou4 yiong6

来 日 纵 是 千 千 阙 歌
loi4 yat6 zung3 si6 chin1 chin1 küt3 go1

飘 于 远 方 我 路 上
piu1 yü1 yün5 fong1 ngo5 lou6 siong6

来 日 纵 是 千 千 晚 星
loi4 yat6 zung3 si6 chin1 chin1 maan5 sing1

亮 过 今 晚 月 亮
liong6 gwo3 gam1 maan5 yüt6 liong6

AH.. 都 比 不 起 这 宵 美 丽
dou1 bei2 bat1 hei2 ze3 siu1 mei5 lai6

亦 绝 不 可 使 我 更 欣 赏
yik6 züt3 bat1 ho2 si2 ngo5 gang3 yan1 siong2

因 你 今 晚 共 我 唱
yan1 nei5 gam1 maan5 gung6 ngo5 chiong3

AH..怎 都 比 不 起 这 宵 美 丽
zam2 dou1 bei2 bat1 hei2 ze3 siu1 mei5 lai6

亦 绝 不 可 使 我 更 欣 赏
yik6 züt3 bat1 ho2 si2 ngo5 gang3 yan1 siong2

因 今 宵 的 我 可 共 你 唱
yan1 gam1 siu1 dik1 ngo5 ho2 gung6 nei5 chiong3

来 日 纵 是 千 千 阙 歌
loi4 yat6 zung3 si6 chin1 chin1 küt3 go1

飘 于 远 方 我 路 上
piu1 yü1 yün5 fong1 ngo5 lou6 siong6

来 日 纵 是 千 千 晚 星
loi4 yat6 zung3 si6 chin1 chin1 maan5 sing1

亮 过 今 晚 月 亮
liong6 gwo3 gam1 maan5 yüt6 liong6

都 比 不 起 这 宵 美 丽
dou1 bei2 bat1 hei2 ze3 siu1 mei5 lai6

亦 绝 不 可 使 我 更 欣 赏
yik6 züt3 bat1 ho2 si2 ngo5 gang3 yan1 siong2

AH..因 你 今 晚 共 我 唱
yan1 nei5 gam1 maan5 gung6 ngo5 chiong3

来 日 纵 是 千 千 阙 歌
loi4 yat6 zung3 si6 chin1 chin1 küt3 go1

飘 于 远 方 我 路 上
piu1 yü1 yün5 fong1 ngo5 lou6 siong6

来 日 纵 是 千 千 晚 星
loi4 yat6 zung3 si6 chin1 chin1 maan5 sing1

亮 过 今 晚 月 亮
liong6 gwo3 gam1 maan5 yüt6 liong6

都 比 不 起 这 宵 美 丽
dou1 bei2 bat1 hei2 ze3 siu1 mei5 lai6

都 洗 不 清 今 晚 我 所 想
dou1 sai2 bat1 ching1 gam1 maan5 ngo5 so2 siong2

因 不 知 哪 天 再 共 你 唱
yan1 bat1 zi1 naa5 tin1 zoi3 gung6 nei5 chiong3

千千厥歌的原唱是谁,是不是张国荣,还是陈慧娴

原始版是日本歌手近藤真彦的<夕焼けの歌>

最早的粤语改编版是陈慧娴的<千千阙歌>,其次是梅艳芳的<夕阳之歌>其他的粤语改编版还有蓝战士的<无聊时候>等,台-湾 国-语改编版有李栩君的<风中的承诺>.

张国荣没有正式灌录过<千千阙歌>,他只在演唱会上唱过<千千阙歌>.

陈慧娴的<千千阙歌>是宝丽金花钱向日本作者买了版权的,华星公司的梅艳芳跟近藤真彦有关系,<夕阳之歌>的版本是白送的,张国荣对<千千阙歌>没有版权,他也不是宝丽金的歌手,他如果想灌录过<千千阙歌>的话是要征得宝丽金公司同意的.

抱歉,评论功能暂时关闭!