身无彩凤双飞翼的下一句是啥
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。这句诗出自李商隐的"无题"
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通.
身上虽然没有象彩凤那样能让两人人比翼齐飞的翅膀,
但是心里有灵犀,彼此的心理一点的明白.
双飞翼能让两个人比翼齐飞的翅膀.
诗人这两句诗显然是在写自己的爱情遭遇。他同自己的爱人分处两地,不能相见,所以说“身无彩凤双飞翼”。尽管不能相通,但两人在思想感情上却早已契合、沟通,“心有灵犀一点通”即指此而言。下句常为后人所借用,但已不限于指爱情。
“身无彩凤双飞翼”的下一句是什么啊
心有灵犀一点通下面分享相关内容的知识扩展:
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东.身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通.这是什么诗
标题】:无题【年代】:唐
【作者】:李商隐
【体载】:七律
【内容】:--------------------
昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。
【赏析】:--------------------
【注解】:
1、画楼、桂堂:都是比喻富贵人家的屋舍。
2、灵犀:旧说犀牛有神异,角中有白纹如线,直通两头。
3、送钩:也称藏钩。古代腊日的一种游戏,分二曹以较胜负。把钩互相传送后,藏
于一人手中,令人猜。
4、分曹:分组。
5、射覆:在覆器下放着东西令人猜。分曹、射覆未必是实指,只是借喻宴会时的热
闹。
6、鼓:指更鼓。
7、应官:犹上班。
8、兰台:即秘书省,掌管图书秘籍。李商隐曾任秘书省正字。这句从字面看,是参
加宴会后,随即骑马到兰台,类似蓬草之飞转,实则也隐含自伤飘零意。
先给你解释:昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 这是李商隐在追忆他和宋华阳的恋情仿佛就在昨天,想星辰璀璨美丽,像炎夏中的凉风拂面;画楼和桂堂是泛指(就是下文中他们在"玉阳山西峰的灵都观"中的地点的追忆);身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。是指宋年青美丽,聪慧多情,与他一见钟情,两人双双坠入情网;都是对美好的恋情的回忆.
下文中"直到李商隐晚年,还设法在长安与宋华阳相见。"
可以看出李商隐对这段恋情是多么的怀念
这个部分都是追忆的感觉,有感而发.只能这么解释.
请仔细阅读,比较多,但是分析的很细
李商隐诗现存约六百多首,尤其他以男女爱情相思为题材的诗,情思宛转沉挚,辞藻典雅精丽,摹写曲折入微。当然也有一些诗篇绮语飞荡,轻薄浮艳,透露出作者沉湎于情爱而不能自拔的心境。他的诗义往往是避真就幻,刻意求曲,打破了时空顺序,混淆了实虚境界,透过一种象征手法把感情宣泄出来。由于省略了表面和内在的过度和关联,诗句间跳跃很大。再加上他多愁善感和政治上的沉浮,使人读起来感到晦涩难懂,如雾里看花。
李商隐一生,命运乖戾,怀才不遇,在时代的倾轧下,无法大声呐喊,于寂寞和困苦中,只能尝试去和自己对话,把自己不遇的悲哀写于幽怨之中,把自己的千千心结,尽藏在那呕心沥血的诗里。对爱的执着,虽造就了低回再三的震觫,但终究仍在自我的困境中徘徊。凝练的文字,间奏出凄美的音调;含蓄的语言,表达了深切的情感,不过却显现着一种残缺的美丽。但诗人那种热切的入世情怀,没落的时代感伤,注入瑰丽诗境的凄凉,都是字字血泪,当是无法磨灭的。
爱情,成了商隐诗中最重要的主题,而一生四次的爱情却如此艰难,更增添了李商隐一生的悲苦。爱情的本质,究竟如烈火猛烈,一燃即烬,还应似江水不断,天长地久?婚姻究竟是对爱情的承诺,还是该留下无尽的遗憾?爱情最完美的时候,是抓在手中诚惶诚恐,还是存在于失去时的无限思念?爱情难道这样不可靠?爱得轰烈,到头来又如水般清,爱得冷静,却总是擦肩而过?李商隐一生所求,终成水中月,镜中花,只留下哀怨千古的歌吟,在一片岑寂中,冷中凝香,幽幽飘来......
我闻琵琶已叹息 馋想久矣无秋毫 你为情多泪亦多 身无彩凤双飞翼 子胥既弃吴江?
这首诗表达何意改编的不怎么样,瞬间没了意境不说,而且最基本的韵律都没有,可以说前后拉扯得非常牵强,相比起白居易的原版,真是小巫见大巫。原句是“我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧”,大意是:我听了琵琶女所弹的琵琶曲早就已经摇头叹息,又听到她这番诉说感觉到更加歔欷。
《琵琶行》是白居易在被贬江州做了小小的司马一职后写的长篇诗,其内涵和韵味,以及高层次的境界,都是值得人们反复欣赏的。白居易通过在江州的琵琶女的故事,道出自己的经历和感慨,一句“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”体现出白居易的无限心酸。在“转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志”时,白居易已然摇头叹息了。
到后来的“别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声”时,白居易已然“江州司马青衫湿”了。整篇诗,字字带情,浓厚壮烈的情,让人读了不免为之动容。而“我闻琵琶已叹息,馋想久矣无秋毫”,一看诗句,是真的不知道写的什么意思,也看不出饱含的情感,只能一个字一个字翻译,才能窥探一二,在这表面上,这句诗已然落了下风。
馋,不是现在所指的看见美味的食物后的那种感觉,那就是指的是想要的意思,同后面的“想”字连在一起翻译,是想要的意思。久矣,便如同字面意思,指很久了。无,没有。秋毫,本来的意思是秋天的时候鸟儿身上长出来的细毛,后来指细微的东西,所谓明察秋毫,就是指目光敏锐。而这句话的意思就是想要得到某种事物,或者想要达到目的,或者想要完成某种心愿,很久了,但是一直没有进展丝毫。与前面的“我闻琵琶已叹息”连起来就是,我听见琵琶曲早就摇头叹息,(是因为)想要完成心愿,却很久没有实现。显然,有些牵强。
填古诗:(1)无可奈何花落去,下一句;(2)身无彩凤双飞翼,下句;(3)(),忠言逆耳利
要写得很清楚,不能错!!!填古诗:
(1)无可奈何花落去,下一句;似曾相识燕归来。
(2)身无彩凤双飞翼,下句;心有灵犀一点通。
(3)(良药苦口利于病),忠言逆耳利于行。