away和apart意思一样吗?
away[ə'wei]adv.离去,离开;在远处apart[ə'pɑ:t]adv.相距;与众不同地;分离着adj.分离的;与众不同的thousandsofmilesaway:千里之外Thoughtheyareactuallythousandsofmilesaway:尽管实际上远隔万里Thousandsofmilesapart:千里之外Separatedaswearethousandsofmilesapart,wecometogetherasifbypredestination.HBz:有缘千里来相会
apart的短语是什么意思?
apart短语有:
1、apart from:远离,除…之外;且不说;缺少。
2、set apart:使分离 ; 使显得突出 ; 留出 ; 留出时间。
3、come apart:破碎;崩溃;瓦解。
4、break apart:使…分裂开。
5、drift apart:漂离,疏远;各奔东西。
下面分享相关内容的知识扩展:
关于except与apart的问题
句意:我对他一无所知,只知道他是一个出色的工程师。apart
from和except
for都表示“除…外,其他的都”,但它们是介词,后面不能接句子,而本句的后面是一个句子,因此A和B不对
besides表示“除…外,其他的也”这与题意不符
except
that的意思与B相同,但其后接从句,因此,答案是D
except
与except
for的区别在于:
从形式上看,except后面不仅可以接短语,还可以接that引导的从句,而except
for后面只能接名词短语。
从内容上看,except表示“同类中除此以外”而except
for则是“不同类中的除此以外”如:
We
all
went
to
the
park
except
Mary.
除Mary外我们都去公园了。
其中,we与Mary是同类比较
Your
composition
is
good
except
for
the
handwriting.
除字迹以外,你的作文很不错。
其中,composition
与handwriting是不同类比较
It
will
do
except
that
it
is
too
long.
这行,只是太长了一些。
except
与but
的意思相同,用法也相同,但but
后不能接从句。如:
We
all
went
to
the
park
except
(but)
Mary.
besides
表示“除…外,其他的也”如:
We
all
went
to
the
park
besides
Mary.
除Mary外,我们也都去了公园。
英语有关“除了”的短语有什么区别? Apart from,besides,except,except for
这个问题我会,让我来告诉你Apart from,besides,except,except for的区别,希望能帮助到你
读音与含义不同
apart from:英[əˈpɑːt frəm] 美[əˈpɑːrt frəm] 除了; 除了…还,此外;
besides:英[bɪˈsaɪdz] 美[bɪˈsaɪdz] 此外; 再说; 况且; 以及; 也;
except:英[ɪkˈsept] 美[ɪkˈsept] 除了; (用于所言不包括的人或事物前)除…之外;
except for:英[ɪkˈsept fɔː(r)] 美[ɪkˈsept fɔːr] 除了;
用法不同
一、apart from既有“除…之外,别无”的意思,又有“除…之外,还有”的意思,既表示排除意义,又可以表示补充意义。
例句1:Quite apart from all the work, he had financial problems.
翻译:除了那么多工作,他还有财务困难。
例句2:Apart from a brief interlude of peace, the war lasted nine years.
翻译:除了一段短暂的和平,那场战争持续了九年。
例句3:What other sports do you like apart from football?
翻译:除足球外你还喜欢哪些运动?
二、besides表示补充意义,即“除了…尚有”,着重于指另外还有。
例句1:There are other visitors besides me.
翻译:参观人除我之外,还有另外的人。
例句2:Besides this, they also faced many difficulties.
翻译:除此之外,他们还面临了许多困难。
例句3:And besides, the top students were not the problem.
翻译:除此之外,好学生不是问题所在。
三、表示“除了”之意,except侧重于排除在外,从整体里减去。可与but换用,但语气较强。
例句1:We don't do much in the evenings except watch television.
翻译:我们在晚上除了看电视不怎么干别的事。
例句2:I had nothing on except for my socks.
翻译:我除了短袜什么都没穿。
例句3:The walls were bare except for a clock.
翻译:墙上除了一只挂钟什么也没有。
四、表示“除了”之意,except for多用于在说明基本情况或对主要部分加以肯定,还引出相反的原因或细节,从而部分地修正前面的主要意思,含惋惜意味。
例句1:I had nothing on except for my socks.
翻译:我除了短袜什么都没穿。
例句2:The walls were bare except for a clock.
翻译:墙上除了一只挂钟什么也没有。
例句3:There was no light except for the occasional glow of a cigarette.
翻译:除偶尔有香烟的微弱红光外没有一点亮光。
I love you, till death do us apart。什么意思?标准点的答案?
谁能给我个标准点的答案呢?我爱你,至死不分离。