关于雨雪霏霏的读音
“雨”的读音,我当然很愿意相信它是念第四声,可我们老师他读第三声,这是怎么回事(⊙_⊙?)雨雪霏霏
拼音:yù xuě fēi fēi
雨多音字,按解释(下雨,落下:~雪。)应该读:[yù]
雨的解释:
[yǔ] 从云层中降落的水滴:~水。~季。
[yù] 下雨,落下:~雪。
雨雪霏霏的雨的读音?雨雪霏霏的出处
1、雨雪霏霏的雨拼音:[yù]。2、雨(yù):雨为动词,雨雪指下雪像下雨一样,形容雪很大。
3、雨雪霏霏出自《诗经·小雅》:昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。译文:回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
下面分享相关内容的知识扩展:
今我来思,雨雪霏霏翻译成现代汉语并说说诗句表达了怎样的情感?
“今我来思,雨雪霏霏”,出自《诗经·小雅·采薇》思:语末助词。
雨(yù):动词,雨雪指下雪。
霏霏:指雪花飞舞的样子,形容雪很大。
整句为:昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。
意为:回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
本句“以乐景写哀情”,作者从追忆中回到现实,随之陷入更深的悲伤之中。
体味杨柳依依和雨雪霏霏这两个诗歌意象的艺术意境。
体味杨柳依依和雨雪霏霏这两个诗歌意象的艺术意境。小雅.采薇《诗经》《诗经》小雅.采薇 今我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 ......
全诗的艺术意境:这是诗经里一个著名的句子,它像一幅画,把一个出门在外的旅人的心情表达得淋漓尽致。 出门时是春天,杨树柳树依依飘扬,而回来时已经是雨雪交加的冬天。在一年的当儿,他经历了什么已经尽在不言中了。 ......
全诗分三章,前三章叠出,以采薇起兴写薇由作而柔而刚,而戍役军士远别家乡,历久不归,思乡之情,忧心不已!......
第六章则笔锋一转,写出征人在还乡路上饱受饥寒,痛定思痛的哀伤心情:想起出征之时,那依依杨柳,枝茂叶盛,而此时风雪归程,路远,天寒,又饥,又渴,可谓十分狼狈而又凄苦。晋人谢玄把“昔我往矣”四句论为三百篇中更好的诗句。在文学史上影响极大。常为后世文人反复吟唱、仿效。由于《诗经》素以浑厚、质朴著称,这类如此凄婉动人的作品确属不多。因而它便成了《诗经》抒情作品的一个典范而为历代文学家所称颂。......
全诗再衬以动人的自然景物的描写:薇之生,薇之柔,薇之刚,棠棣花开,依依杨柳,霏霏雨雪,都烘托了军士们“日戒”的生活,心里却是思归的情愫,这里写的都是将士们真真实实的思想,忧伤的情调并不降低本篇作为爱国诗篇的价值,恰恰相反是表现了人们的纯真朴实,合情合理的思想内容和情感,也正是这种纯正的真实性,赋予了这首诗强盛的生命力和感染力。 (受字数限制,以上供参考)
诗经采薇中,雨雪霏霏雨念什么?
雨(yù):下雨。雨,这里作动词。
出自《小雅·采薇》,原句为:
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
译文:
回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会!
注释:
1、昔:从前,文中指出征时。
2、往:当初从军。
3、依依:形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子。
4、思:用在句末,没有实在意义
5、雨(yù)雪:下雨。雨,这里作动词。霏(fēi)霏:雪花纷落的样子。
6、迟迟:迟缓的样子。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至wnw678@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。