咸鱼翻身具体是什么意思?
典故 过去穷人家太穷了,没有多少招待客人的菜肴,只能弄一条咸鱼,来客人后,过一遍面糊,炸一下招待来客!而客人也都知道规矩:只吃面糊,不能吃咸鱼,因为,下次来客人还要再过一遍面糊,炸一下继续招待来客! 所以一条咸鱼都要吃一年多!(这也是没有办法的) 但是,总也有些不守规矩或不知道规矩的客人,要吃一点。或者主人多少也要让一让客人,客人过意不去,总也要吃一点,所以咸鱼就越来越少了!当咸鱼吃完一半时,总要翻过来吃! 这也就预示着,咸鱼已经吃完一半,快吃完了,等吃完了还要再去买一条咸鱼,日子将更加困难!
所以“咸鱼翻身”也就是说日子将更加困难,而不是出现重大转机。后来,借用成语的表面意思,反而将这个词用在形容一个人困难时突然出现转机。或者直接就存在以上不同的两种解释,就如同多义词没有定论。
寓意:常把一个人生活或事业处于低谷的时候,突然出现转机,一下子红火起来比做咸鱼翻身。
成语咸鱼翻身是什么意思?
咸鱼翻身这个成语的由来咸鱼翻身是指一个人正处于低靡期的阶段时,突遇一些意外的机遇而出现的转机或好转,来比做咸鱼翻身。一般用咸鱼翻身形容人时,带有贬义和讽刺色彩。咸鱼本来不能“翻身”,而说咸鱼翻身有起死回生、否极泰来的意思,指处境短时间内由坏变好。
出处:梁启超十岁的时候,就要他去广州应童子试。当时从新会去广州,水路要走三天。一船的人都惊呆了:所有人都比这个十岁的小孩大,有的甚至已经四五十。
吃饭的时候只有白米饭、蒸咸鱼,于是有人提议用咸鱼来作诗做对子。一船人都难住了:咸鱼这种普罗大众的食品,难登大雅之堂,怎么作诗做得高雅起来呀。
梁启超看看周围的人都在犯难,于是率先说了一句:
太公垂钓后,胶鬲举盐初。(胶鬲和姜太公一样,也是商朝人,只不过被纣王贬谪,不得不隐居卖鱼,后来被周文王赏识提拔为相。)
同船的人再度震惊,个个听得后背发凉,再也没人敢小看这个小不点。后来的人评价梁启超的这一句对联:
“广东咸鱼从此翻身,入风流儒雅一类了。”
扩展资料
近义词:起死回生、否极泰来
1、起死回生
读音:qǐ sǐ huí shēng
解释:把快要死的人救活。形容医术高明。也比喻把已经没有希望的事物挽救过来。
出处:明·张岱《鲁云谷传》:“医不经师,方不袭古,每以劫剂肊见起死回生。”
白话释义:医生不经师,正在不继承古代,每次以胁迫剂肊见起死回生。
2、否极泰来
读音:pǐ jí tài lái
解释:否、泰:《周易》中的两个卦名。否:卦不顺利;泰:卦顺利;极:尽头。逆境达到极点,就会向顺境转化。指坏运到了头好运就来了。
出处:《周易·否》:“否之匪人,不利君子贞,大往小来。”
白话释义:做坏事的是小人,这是对君子不利的征兆,由大利转为小利。
下面分享相关内容的知识扩展:
【咸鱼不能翻身】谁能告诉我这个典故
这句话是怎么来的?我上百度上搜过了 没有得到正解谁给我解释解释正经的哈来源于粤语想象词咸鱼返生(是死过返生的想象,由于死过读起来不吉利,所以用咸鱼代替以避免直接说),由于读音问题返通常写作翻或番。类似还有炒鱿鱼(执埋包袱)。咸鱼返生粤语读音(ham yu fan shang),原本生和身(shen)读音不同,但是香港电影为了适合内地需要,故此用咸鱼翻身替代。 指一个人处于低靡期的阶段时,因一些意外的机遇突然出现转机或好转,来比做咸鱼翻身。一般用咸鱼翻身形容人时,带有贬义和讽刺色彩。 咸鱼本来不能“翻身”,说咸鱼翻身有起死回生、否极泰来的意思,指处境短时间内由坏变好。应用示例: 楼市红火“咸鱼翻身”,老楼盘“起死回生”。(千龙网2000/12/20) 据报道,目前上汽已经派遣相关人员进驻烟台车身厂进行接收准备工作,国产蓝龙轿车很快就会全面推向市场,山东大宇项目即将“咸鱼翻身”。(《经济参考报》2002/10/18) 由于开局不错,各家媒体毫不吝啬地用了“咸鱼翻身”、“冬去春回”、“枯木逢春”等词语来形容此次投连险高调回市。 典故 过去穷人家太穷了,没有多少招待客人的菜肴,只能弄一条咸鱼,来客人后,过一遍面糊,炸一下招待来客!而客人也都知道规矩:只吃面糊,不能吃咸鱼,因为,下次来客人还要再过一遍面糊,炸一下继续招待来客! 所以一条咸鱼都要吃一年多!(这也是没有办法的) 但是,总也有些不守规矩或不知道规矩的客人,要吃一点。或者主人多少也要让一让客人,客人过意不去,总也要吃一点,所以咸鱼就越来越少了!当咸鱼吃完一半时,总要翻过来吃! 这也就预示着,咸鱼已经吃完一半,快吃完了,等吃完了还要再去买一条咸鱼,日子将更加困难! 所以“咸鱼翻身”也就是说日子将更加困难,而不是出现重大转机。后来,借用成语的表面意思,反而将这个词用在形容一个人困难时突然出现转机。或者直接就存在以上不同的两种解释,就如同多义词没有定论。
咸鱼翻身猜一句名言
名言是咸鱼翻身,不腐自尊。意思是;一个人正处于低靡期的阶段时,突遇一些意外的机遇而出现的转机或好转,来比做咸鱼翻身。
通常用于沉寂多时的人,突然间声名鹊起。
没有梦想,就跟那些被盐腌着的死鱼没有什么区别了,只是不会发臭腐烂而已。
关于“咸鱼翻身”,这个词语的正确写法。
关于一个词汇的正确写法:“咸鱼翻身”,这个词汇大家都会听过和见过,绝大数是“咸鱼翻身”这样的写法,表面意思大概就是死了的鱼又活了过来,用来比喻不肯能的事情又有新的转机了。但是据我的了解这个词语是源自广东话。我在一些港产原片中看到几次在说到这个词语时打的字幕为“咸鱼返生”。
那么到底应该怎样写呢?我觉得应该是“咸鱼返生”的写法。原因:“咸鱼翻身”,表面意思就只能说明咸鱼翻了一下身而已,鱼翻身一般就是死了的意思,再翻身不还是死了吗?因此,应该是“咸鱼返生”。这个词是广东话里面的词,意思是“又活过来了”、“死而复生”、“重新又有了生命”“回到了‘生’的状态”,比如,普通话中“回家”在广东话里是“返屋企”,“上班”说成“返工”。
所以我认为“咸鱼返生”是被误传成了“咸鱼翻身”,因为听广东话“返生”,不清的非广东人会很自然的听成”翻身”,再有西 *** 的“翻身农奴得解放”中的用法,加之对“返”字在广东话中的使用不清楚,故而以讹传讹,成为了现在包括电视台中都会用的“咸鱼翻身”。
以上是个人的一点见解,请大家指正、沟通、研究下!
你很有前途,喜欢钻研啊。
咸鱼翻身来源于粤语想象词咸鱼返生(是死过返生的想象,由于死过读起来不吉利,所以用咸鱼代替以避免直接说),由于读音问题返通常写作翻或番。类似还有炒鱿鱼(执埋包袱)。咸鱼返生粤语读音(ham yu fan shang),原本生和身(sun)读音不同,但是香港电影为了适合内地需要,故此用咸鱼翻身替代。
咸鱼是以盐腌渍后,晒干的鱼。以前因为没有低温保鲜技术,鱼很容易腐烂。因此世界各地沿海的渔民都有以此 *** 保存鱼。在中国古代,咸鱼称作「鲍鱼」,并有“鲍鱼之肆”此一成语(此非现在作为名贵海产的鲍鱼)。 在广东话(粤语)之中也有死人的意思,因此,“咸鱼翻身”也是广东话引申而来的